Устав. Запрещается отклоняться от пути воина. Запрещается покидать Синсэнгуми. Запрещается частным образом зарабатывать деньги. Запрещается участвовать в чьих-либо тяжбах. Запрещается участвовать в посторонних поединках. Нарушивший устав должен совершить харакири — сэппуку. ( Табу (Gohatto)) [УСТАВ, ДЕНЬГИ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
— Как там Кано? Его прекрасное лицо не пострадало? — Почему ты занялся его обучением? Или у тебя тоже появилась эта склонность? — Нет… Но… — Но? — Я начинаю понимать, почему кое с кем это происходит.Под "склонностью" подразумевается любовь мужчин к мужчинам. ( Табу (Gohatto)) [ЛИЦО, ЛЮБОВЬ, ЛЮБОВЬ МУЖЧИН] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Почему сын богатого человека вступает в ополчение? — Чтобы иметь право убивать. ( Табу (Gohatto)) [ПРАВО] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Ради твоего будущего. — А оно у меня есть? ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
В сущности, его можно было бы пожалеть, но мы не можем допустить, чтобы это сошло ему с рук. Его нужно убить. В известном смысле он сумасшедший. Кто знает, какие проблемы он может для нас создать. ( Табу (Gohatto)) [УБИТЬ, ПРОБЛЕМЫ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Почему у тебя такие длинные волосы? — Просто так. — Тогда срежь их. — Можно немного повременить? — Почему? — Я дал клятву. ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
Между вами существует молчаливое согласие. Никто не может встать между вами. Как только кто-то попытается это сделать, стать приятелем Кондо, вы моментально кладёте этому конец. ( Табу (Gohatto)) [КОНЕЦ, ЗАКАНЧИВАНИЕ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Я только что прочёл хорошую книгу. Врач прописал мне отдых, и я прочитал «Сказания луны и дождя». Одна из глав называлась «Обет верности между двумя мужчинами». Это история об учёном, который заботился о самурае, заболевшем в пути. Через какое-то время они сблизились и поклялись в вечной дружбе. Но самурай должен был вернуться в родные края. Он уехал, пообещав, что снова объявится в следующем году, 9-го сентября. Прошло время. Наступил Сезон хризантем. Утром 9-го сентября учёный и его мать украсили дом цветами, приготовили саке и рыбу. Но самурай не приехал. Мать учёного пыталась успокоить сына, но безуспешно. Он вышел из дому. Луну скрывали горы. Было темно. Он собирался вернуться внутрь, когда в сумерках заметил какого-то человека. Самурай вернулся. Они вошли в дом. Самурай казался необычно печальным и тихим. Он не стал ни есть, ни пить. Внезапно он сказал, что больше не принадлежит этому миру. По дороге домой его взяли в плен. Сбежать ему не удалось. Тогда он убил себя, чтобы сдержать обещание. Его дух принёс ветер. — Чудесная история. — Да. Мораль такова: избегай легкомысленных людей, окружая себя друзьями, на которых можешь положиться. Я думаю, что эти два человека любили друг друга. Иначе зачем убивать себя, чтобы сдержать слово? И заглавие говорит о том же... ( Табу (Gohatto)) [ВЕТЕР, ОБЕЩАНИЕ, ГОРЫ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
Содзабуро был слишком красив. Его красота завораживала. Он был одержим демонами. ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— У подполковника Хидзикаты был садовник. Его звали Гэндзабуро. Он выращивал картофель. Все в городе называли его Картофельный Гэн. Дети из соседней деревни переплывали через реку и воровали у него картофель. Когда он умер, они пришли на похороны, покрыв себя огромными листьями. Люди подумали, что это речные духи. А я нет. — Почему? — Потому что среди них, среди этих детей, я узнал Хидзикату. ( Табу (Gohatto)) [ДЕТИ, ЛЮДИ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Там, откуда я родом, еноты сушат мех при лунном свете. Они очень заботятся о своей шкуре. — Понятно. А что делают лисы? — В храме Хино у них есть нора. Лисы, которые живут там, очень умные. Когда они у кого-то выпивают саке, они обязательно платят за него. — Листьями? — Нет. Настоящими монетами. Они очень умны. ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
Если командир падёт в бою, его люди должны последовать за ним в могилу. Чушь. Разве одной жизни недостаточно? ( Табу (Gohatto)) [ЧУШЬ, ЕСЛИ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
Ты когда-нибудь убивал человека? Ты когда-нибудь занимался любовью? ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Таширо. — Содзабуро. — Сидя в камере, я снова и снова призывал тебя. — На помощь? — Нет. Я просто называл имя своего возлюбленного. ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— [приставляет к горлу напавшего клинок] Кричи. Или мне сделать это за тебя? — [продолжает наступать] Я не хочу умереть, так и не занявшись с тобой любовью. ( Табу (Gohatto)) [ХОЧУ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета. ( Табу (Gohatto)) [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
Они вовсе не сошли с ума. Когда собираются смелые люди и начинают день за днём пылко спорить о своих мечтах, в конце концов они и впрямь начинают верить, что всё на этом свете можно с лёгкостью ниспровергнуть. Наше ополчение тоже живёт утопиями. От него исходит энергия. Молодых людей это притягивает. Чтобы понять сумасшедшего, нужен сумасшедший. А вы — вожак этой стаи. ( Табу (Gohatto)) [СУМАСШЕДШИЙ, ВЕРИТЬ, ДЕНЬ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: Табу (Gohatto)
— Я слышал, что у Содза… что у Кано есть любовник. — Я не знаю. Но какое это имеет значение? Вас это беспокоит? — Нет. Подобное случалось и прежде. В прошлом году во время действий в Икэдая было много всякого. Ох уж эта страсть… Это не должно повториться. ( Табу (Gohatto)) [ЗНАЧЕНИЕ] [31.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }