Небо — пояс загубленной жизни моей,
Слёзы падших — солёные воды морей,
Рай — блаженный покой после страстных усилий,
Адский пламень — лишь отблеск угасших страстей. (Омар Хайям) [ПОКОЙ, НЕБО, СЛЕЗЫ] [28.05.2020 00:47:29]
{ }
Ловушки, ямы на моём пути –
Их бог расставил и велел идти.
И всё предвидел. И меня оставил.
И судит! Тот, кто не хотел спасти! (Омар Хайям) [ПУТИ] [25.04.2020 03:47:20]
{ }
Кто молод и кто стар – всем суждено уйти,
Уйти в небытие, другого нет пути,
Здесь навсегда никто, никто не оставался —
И всем, идущим вслед, дано одно – уйти. (Омар Хайям) [ПУТИ] [10.12.2018 09:36:09]
{ }
Ссылка : Перевод М.Г.Ватагин
Кто Богом избран, кто постиг премудрость книг
И даже, кажется, в загадки звезд проник,
Стоит, растерян, изумлен и полон страха,
Как небо, сгорбился и головой поник. (Омар Хайям) [НЕБО, СТОИТ, ЗАГАДКИ] [10.12.2018 09:26:57]
{ }
Ссылка : Перевод М.Г.Ватагин
Благородство страданием, друг, рождено, Стать жемчужиной — всякой ли капле дано? Можешь всё потерять, сбереги только душу, — Чаша снова наполнится, было б вино. (Омар Хайям) [ВИНО, БЛАГОРОДСТВО] [07.06.2018 11:02:58]
{ }
Долго ль будешь ты всяким скотам угождать? Только муха за харч может душу отдать! Кровью сердца питайся, но будь независим. Лучше слёзы глотать, чем объедки глодать. (Омар Хайям) [ГЛОТАТЬ] [07.06.2018 11:02:48]
{ }
Я знаю этот вид напыщенных ослов: Пусты, как барабан, а сколько громких слов! Они — рабы имён. Составь себе лишь имя, И ползать пред тобой любой из них готов. (Омар Хайям) [ПОЛЗАТЬ] [07.06.2018 11:02:40]
{ }
Признаёшь превосходство других, значит — муж, Коль хозяин в поступках своих, значит — муж. Чести нет в униженье того, кто повержен, Добр к упавшим в несчастии их, значит — муж! (Омар Хайям) [ПРЕВОСХОДСТВО, ХОЗЯИН] [07.06.2018 11:02:29]
{ }
Так как истина вечно уходит из рук Не пытайся понять непонятное, друг! Чашу в руки бери, оставайся невеждой Нету смысла, поверь, в изученьи наук! Не помню, кто перевел, честно. (Омар Хайям) [РУКИ, ИСТИНА] [07.06.2018 11:02:07]
{ }
Некто мудрый внушал задремавшему мне: «Просыпайся! Счастливым не станешь во сне. Брось ты это занятье, подобное смерти, После смерти, Хайям, отоспишься вполне!». (Омар Хайям) [07.06.2018 11:01:58]
{ }
Тот усердствует слишком, кричит: «Это — я!» В кошельке золотишком бренчит: «Это — я!» Но едва лишь успеет наладить делишки — Смерть в окно к хвастунишке стучит: «Это — я!». (Омар Хайям) [СЛИШКОМ, СМЕРТЬ] [07.06.2018 11:01:48]
{ }
Общаясь с дураком, не оберёшься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама. (Омар Хайям) [СОВЕТ] [07.06.2018 11:01:41]
{ }
Ты скажешь эта жизнь — одно мгновенье. Её цени, в ней черпай вдохновенье. Как проведёшь её, так и пройдёт, Не забывай: она — твоё творенье. (Омар Хайям) [ЖИЗНЬ] [07.06.2018 11:01:31]
{ }
От притворной любви — утоления нет, Как ни светит гнилушка — горения нет. Днём и ночью влюблённому нету покоя, Месяцами минуты забвения нет! (Омар Хайям) [07.06.2018 11:01:28]
{ }
Чтобы уши, глаза и язык были целы, — тугоухим, незрячим, немым надо быть. (Омар Хайям) [ГЛАЗА, ЯЗЫК] [07.06.2018 11:01:01]
{ }
В любимом человеке нравятся даже недостатки, а в нелюбимом раздражают даже достоинства. (Омар Хайям) [НЕДОСТАТКИ, ДОСТОИНСТВА] [28.03.2018 00:43:55] 1
{ }
Сорваный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение — дописано, а любимая женщина — счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам. (Омар Хайям) [ЦВЕТОК, ЖЕНЩИНА] [07.11.2017 15:05:11]
{ }
Не делай зла — вернется бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придется, что-нибудь просить.
Не предавай друзей, их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернешь,
Не лги себе — со временем проверишь,
Что этой ложью сам себя ты предаёшь. (Омар Хайям) [06.11.2017 17:26:16]
{ }
Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина. (Омар Хайям) [ЖЕНЩИНА, ЖЕНА] [06.11.2017 08:16:27] 2
{ }