Торговцев, которые никогда не рискуют, не существует в природе — ведь огромные прибыли ожидают лишь тех, кто не боится идти на риск. ( Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2) [ПРИБЫЛИ] [31.12.2016 01:00:03]
{ }
Примечание: Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2
Для торговца, однако, время было важнейшим торговым инструментом, его ничто не могло заменить. Потерять этот инструмент — всё равно что понести огромный убыток. ( Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2) [ИНСТРУМЕНТ, ВРЕМЯ] [31.12.2016 01:00:03]
{ }
Примечание: Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2
В торговле часто всё оборачивается совсем не так, как ожидаешь. Это одна из вещей, которые делают торговлю таким интересным занятием. ( Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2) [ЧАСТО] [31.12.2016 01:00:03]
{ }
Примечание: Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2
Примечание: Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2
По-настоящему хороший торговец умеет получать доход, не запачкав сапог, в крайнем случае запачкав пальцы чернилами. А целыми днями только бегать по рынку — удел паршивого торговца. ( Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2) [ДОХОД, ПОЛУЧАТЬ] [31.12.2016 01:00:03]
{ }
Примечание: Исуна Хасэкура. Волчица и пряности. Том 2