Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
— Нельзя сдаваться, старик, где-то тут должен быть призрак. — Но почему ты так в этом уверен? — Потому что я очень-очень хочу увидеть призрака. ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [ХОЧУ, ПРИЗРАК] [26.01.2017 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
— Ты что, собралась надуть его? — Скорее.. обворовать. — Что? Нет-нет-нет. — Но мы уже украли коня! — Привет. — Но он говорящий, значит, может делать всё, что хочет! — Я хочу воровать. ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [ПРИВЕТ] [31.12.2016 01:01:01]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
— Грэг, будь как твой брат. Всегда делай то, что велено. Будь жалким слабаком, желающим, чтобы другие принимали решение за него. — Эй! Что? Я не слабак. — Погоди, Вирт, я сейчас объясню! — Ну, давай. — Видишь, Грэг?! Вообще ни капли силы воли. — Хмм! — Вот таким тебе надо быть! — Но… звучит это как-то не очень весело. — Мир — очень печальное место, Грэг. В жизни мало чего веселого! ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [МЕСТО, РЕШЕНИЕ, ВСЕГДА] [24.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Млечный Путь Луны сквозь туман проведет. Всё, что потерял, ты найдешь. Все былые проблемы лишь отголоски весны, Куда мы пришли и где будем в конце. Представь, что мечты сбываются все. Нежный ветерок манит сквозь листву, И осень красит мир. ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [ПУТЬ, ПРОБЛЕМЫ] [24.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Иногда я чувствую себя как лодка. Я плыву по извилистой реке жизни навстречу неизбежному черному океану, уплывая всё дальше от того, где я хочу быть и кем я хочу быть. ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [24.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
— Простите?! Дети, займите свои места! Вы опоздали! Вы знаете правила — как только прозвенит звонок, начинается урок. — О простите, простите! У него мозгов-то нет! Он ничему научиться не сможет! ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [ДЕТИ, МЕСТА, ПРАВИЛА] [24.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)
— Ладно, Вирт, признаю, выглядишь ты как слабак, но это не так! — Оу?! — Глубоко внутри ты упрямый козёл! Когда ты уже сдашься? — Наверное, никогда! Никогда не сдамся! ( По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)) [24.12.2016 01:00:03]
{ 0 / 0 }
Примечание: По ту сторону изгороди (Over the Garden Wall)