« Стр 1 из 1, показаны 1 - 17 из 17 »

Жак Превер

французский поэт и кинодраматург
Биография



Помнишь ли ты, Барабара,
Как над Брестом шел дождь с утра,
А ты,
Такая красивая,
Промокшая и счастливая,
Ты куда-то бежала в тот день, Барбара?..
Бесконечный дождь шел над Брестом с утра,
И, когда мы случайно с тобой повстречались,
Улыбалась ты,
Улыбнулся невольно и я,
и, хотя мы не знали друг друга,
Все-таки вспомни, вспомни тот день, Барбара!
Вспомни:
Под навесом кто-то тебя ожидал
И он крикнул тебе:
— Барбара! -
А ты,
Такая красивая,
Промокшая и счастливая,
Ты к нему под дождем побежала,
И он обнял тебя, Барбара!Песня ''Барбара'' использована в кинофильме "Судьба резидента" в исполнении Микаэла Леоновича Таривердиева (стихи Жака Превера, перевод Михаила Кудинова).
(Жак Превер) [ПЕРЕВОД, ДОЖДЬ, УЧАСТЬ] [25.01.2017 01:00:03] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Барбара
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Ящерица любви
Опять ускользнула, опять,
только хвост в руке у меня остался...
Вот и прекрасно:
за ним-то я и гонялся!
(Жак Превер) [25.01.2017 01:00:03] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Ящерица
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Если б кошки и собаки
Жили мирно и без драки,
То тогда бы на дворе
Не кричалось и не пелось,
Не вопилось, не свистелось,
Не рычалось, не шипелось
В марте (как и в ноябре).
(Жак Превер) [ЕСЛИ] [24.01.2017 01:00:03] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Если б кошки и собаки...
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
День за днём, ночь за ночью
Под небом открытым,
Под чистыми звёздами
Жизнь я веду.
Где они, эти чистые звёзды?
Не знаю.
Не видят их те, кто попали в беду.
День за днём, ночь за ночью
Под небом открытым -
Вот так мне приходится жить.
Это — странное небо и грустная жизнь,
Очень грустная жизнь...Перевод М. Кудинова.
(Жак Превер) [ЖИЗНЬ, ДЕНЬ, ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Под открытым небом
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Море вдаль откатилось лениво,
А ты,
Как растенье морское под ласкою ветра,
На прибрежном песке погрузилась в мечты.
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Море синее вдаль откатилось лениво,
Но остались в глазах приоткрытых твоих
Две волны. Их море тебе подарило.
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Две волны остались в глазах твоих,
Чтобы я утонул, погружаясь в них.Перевод М.Кудинова.
(Жак Превер) [ЧУДЕСА, ПЕРЕВОД, МОРЕ] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Зыбучие пески
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Три спички, зажженные ночью одна за другой:
Первая — чтобы увидеть лицо твое все целиком,
Вторая — чтобы твои увидеть глаза,
Последняя — чтобы увидеть губы твои.
И чтобы помнить все это, тебя обнимая потом,
Непроглядная темень кругом.Перевод М. Кудинова
(Жак Превер) [ЛИЦО, ПЕРЕВОД, ГЛАЗА] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Париж ночью
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Он страшен,
стук этот слабый, когда разбивают о стойку крутое яйцо;
он страшен, если всплывает
в памяти человека, которому голод сводит лицо;
и страшна голова человека,
которому голод сводит лицо,
когда человек, в шесть утра подойдя к магазину,
глядит на витрину
и налиты ноги его свинцом.
Он видит голову цвета пыли,
но он рассматривает совсем не ее,
ему наплевать на свое отражение,
которое появилось на стекле витрины,
он думает не о нем,
в его воображении —
голова другая, совсем другая:
ему мерещится голова телячья,
голова телячья с острой приправой
или голова все равно какая,
лишь бы она съедобной была.
У человека шевелится челюсть
совсем тихонько,
совсем тихонько,
и он тихонько скрежещет зубами,
потому что весь мир смеется над ним,
а он бессилен перед этим миром,
и он начинает считать на пальцах —
один, два, три,
один, два, три,
три дня без еды, три дня без еды,
и все три дня он твердил напрасно:
«Так продолжаться больше не может»;
но это продолжается
три дня,
три ночи,
совсем без еды…Перевод М. Кудинова
(Жак Превер) [ЧЕЛОВЕК, ЛИЦО, БОЛЬШЕ] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Голодное утро
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Твои молодые груди белели,
облитые луной,
а он размахнулся и кинул
камешек ледяной,
кинул холодную гальку ревности
в отраженье
обнажённой твоей красоты,
танцевавшей в реке ночной.Перевод с французского М. Ваксмахера.
(Жак Превер) [ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Река
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Голос твой. Голос чистый, как снег.
Хрупкий, как крыло мотылька.
Грустный голос. Он был звонче всех,
Хоть ко мне он шёл издалека.
Звал к себе меня, что было сил
И смеялся, дразня и маня.
Я на сердце ладонь положил -
Там звенели осколки меня.
(Жак Превер) [ГРУСТНЫЙ, СЕРДЦЕ] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Разбитое зеркало
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Всё меньше и меньше остается лесов!
Их истребляют,
Их убивают,
Их сортируют
И в дело пускают,
Их превращают
В бумажную массу,
Из которой получают миллиарды газетных листов,
Настойчиво обращающих внимание публики
На крайнюю опасность истребленья лесов.Перевод М. Кудинова
(Жак Превер) [ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ, ОПАСНО] [31.12.2016 01:01:01] { 0 / 0 }
Примечание: Жак Превер. Всё меньше и меньше
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
кофе со сливками,
кофе с ромом,
кофе со сливками,
взбитые сливки,
убитые сливки,
кофе с кровью…
(Жак Превер) [ПОЭЗИЯ, КОФЕ] [14.03.2013 01:01:44] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Птица поет в моей голове.
И мне повторяет что я люблю.
И мне повторяет что я любим.
Птица с мотивом нудным.
Я убью ее завтра утром.
(Жак Превер) [ПОЭЗИЯ, ЛЮБОВЬ, ПТИЦА] [14.03.2013 01:01:44] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
На деньги надо смотреть свысока, но все-таки при этом не следует терять их из виду. (Жак Превер) [ДЕНЬГИ] [14.03.2013 01:01:43] { 1 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Моя жизнь
ни позади
ни впереди
ни сейчас
Она внутри.
(Жак Превер) [ЖИЗНЬ, СМЫСЛ ЖИЗНИ] [14.03.2013 01:01:43] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Потушите свет!
На площади Виктуар
Целуются двое!
Их могут увидеть.
Потушите свет!
И оставьте, пожалуйста, их в покое.
(Жак Превер) [РЕПОСТ, ПОЭЗИЯ, СВЕТ] [14.03.2013 01:01:42] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Я счастлива.
Он сказал мне вчера
что любит меня.
Я счастлива и горда
и свободна как ветер.
Ведь он не сказал
что это навеки.
(Жак Превер) [СЧАСТЬЕ, ПОЭЗИЯ, ВЧЕРА] [14.03.2013 01:01:42] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Потом будет поздно,
скорее меня поцелуй.
Наша жизнь — это то, что сейчас.
(Жак Превер) [ЖИЗНЬ, СМЫСЛ ЖИЗНИ, ПОЦЕЛУЙ] [14.03.2013 01:01:42] { 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print

« Стр 1 из 1, показаны 1 - 17 из 17 »

!!!
АФОРИЗМЫ В КАРТИНКАХ

ДИЛЕММА Задаёт судьба дилемму, Не решается задача… Положить болт на проблему – Вот где прячется удача.
ЛУЧШИЕ АВТОРЫ ДНЯ
БЛИЦ
    Хорошо погулял на каникулах!
ЛУЧШИЙ АФОРИЗМ ДНЯ
УМНЫЕ МЫСЛИ